Русские аляскинки обучают детей русскому языку в Анкордиже и Фэрбенксе

Елена Фаркас

Русский язык начал свое возвращение на Аляску, благодаря экспериментальной школьной программе, финансируемой министерством образования США. Впервые в стране изучение русского языка в средней школе Анкориджа начинается с первого класса. Это интенсивные занятия, путем погружения в язык. Шести- и пятилетние аляскинцы занимаются русским языком три часа в день - половину школьного дня. Как говорят учителя, это необходимо для того, чтобы дети усвоили совершенно незнакомые им буквы и некоторые чуждые англоязычному уху согласные. Русская аляскинка Елена Фаркас вела десятилетнюю кампанию за изучение на Аляске русского языка, считая, что это необходимо для развития добрососедских отношений. Победа русского языка, как основного иностранного языка, преподаваемого в средней школе, случай уникальный, ведь обычно американские школьники предпочитают испанский, реже - французский.

Фэрбексанка Светлана обучает детей не только русскому, но и испанскому, китайскому, немецкому, арабскому и прочим языкам создав Интернациональную Академию.

Русскоговорящие анкориджсцы даже Олимпиаду по русскому языку проводят 30 марта 2007 года благодаря энергичному Федору Соловьеву и Мишель. В олимпиаде в разных категориях соревнуются как американцы, так и русские.

В ответ на повторяющиеся вопросы о "русской Аляске" и русском языке на Аляске перевела на русский язык нижеприведенную статью с рассказом о том, как россиянки изменили программу обучения в одной из общественных школ.

---------------------------------------------------------------------

Anchorage Daily News

Русский главенствует: Использование английского языка под запретом на полдня в уникальном в своем роде классе погружения в языковую среду

Написано Рэчел Д'Оро/Rachel D'Oro
The Associated Press
Опубликовано 1 февраля 2005

Самые маленькие ученики в Анкориджской школе изучают математику, естествознание и социальные науки в эти дни на сложном языке прежней хозяйки Аляски -- России.

Катерина Хулсман Катерина Хулсман/Katerina Huelsman одна из двух русских по национальности учителей в Turnagain Elementary School, дает произношение русского слова в ее первом классе 20 января. Первоклашки и нулевой класс этой школы проводят три часа изучая предметы на русском и три часа на английском в соответствии с новой русской программой которая по оценкам специалистов может начать процесс улучшения межнационального общения на редко изучаемых прежде языках. (Al Grillo /AP)

Первоклашки и два нулевых класса Turnagain Elementary имеют две учебные ссессии в день: три часа впитывая знания на русском и три часа на английском в соответствии с новой русской программой которая по оценкам специалистов может начать процесс улучшения межнационального общения.

Изучение 33-буквенного алфавита некоторые символы которого выглядят странно для не-русскоговорящих является довольно сложной задачей. Но в всегда найдется что-то что развлечет 72 учеников. Например слово брат (brother) произносится как "braht" (близко по звучанию к brat = щенок, сопляк), подобной мелочи достаточно чтобы вызвать несколько смешков у девчонок.

На русском как родном языке разговаривают 170 миллионов людей, он является вторым языком еще для как минимум 100 миллионов людей.

"Этот язык занимает много времени на изучение его, поэтому это отличный путь начинать его изучение таким образом и так рано", - говорит Джанис Гулликсон/ Janice Gullickson, координатор офиса Языков Мира Управления Образования города Анкориджа. "Мы предвидим отличный результат".

И первый своего рода [результат]. Согласно мнению экспертов системы бучения иностранным языкам ничего подобного этой программе погружения в русский язык в публичных школах страны не предлагается.

Подобный по интенсивности учебный план обычно предалагается в изучении испанского и японского языков. Управление школьного образования города Анкоридж включающее 49 000 учеников включило подобные программы погружения в испанский и японский языки десять лет назад.

Хотя курсы русского языка не являются новинкой, особенно в старших классах, обучение детей младшего школьного возраста являются новшеством.

Знак Знак у входа в нулевой класс Марины Хантер/Marina Hunter в Turnagain Elementary School просит чтобы лишь русский использовался для общения в ее классе. Хантер, слева в голубом, является одной из двух русских по национальности учителей в школьной программе погружения в русский язык. (Al Grillo /AP)

"То что делают в Анкордиже является новым подходом", - говорит Дэн Дэвидсон/Dan Davidson, директор находящегося в Вашингтоне (Washington, D.C.) Американского совета учителей русского языка. "Я думаю Аляска попала в точку реализовав идею, которые мы хотели бы представить новой моделью на будущее".

Эта программа была начата с $490 000 гранта на три года от программы содействия изучения иностранных языков Департамента Образования США. Представители школьного управления Анкордижа планируют расширить эту программу на всю школу из 365 школьников также предлагая участвовать в ней и учащимся старших классов.

Две урожденные россиянки находятся в числе четырех учителей прикрепленных к этой программе. Недавним январским утром Катерина Хулсман, родом из Владимира, держит карточки перед 16 первоклашками которые само внимание.

"Слу-у-шай-те ме-ня", - говорит она. Вверх взметнулась карточка показывающая дремлющих детей и двенадцать рук взлетели вверх и каждый ребенок истово хотел чтобы спросили его. "Спать" выкрикнула девочка, правильно произнеся это слово. Дети так поглощены изучением, что ерзанье и верчение учеников в этом классе полностью отсутствует этим утром. Лишь один раз Хулсман использовала понятный на обоих языках звук "Ш-ш-ш", призывая детей к тишине.

Лишь шестеро детей приходят из домов где говорят по русски и это неудивительно, т.к. только около 5 200 людей, менее чем 1% населения Аляски, называют Россию местом их рождения. Это согласно цифрам из переписи населения 2000 года. Однако, программа эта появилась в штате с давними историческими связями со своим славянским соседом.

Связь началась тысячи лет назад с Сибирских кочевников по предположениям передвигались через пролив Беринга. Русские в восемнадцатом веке исследовали Аляскинское побережье, оставив географические имена и отголоски их культуры существующие и сейчас. Торговцы основали самые ранние современные поселения на территории купленой Соединенными Штатами за $7,2 миллиона в 1867 году, почти век до того, как Аляска была принята 49-м штатом.

Возрождение родственных связей начались с окончанием холодной войны, говорит Елена Фаркас/Elena Farkas, координатор программы погружения в русский язык. Фаркас добивалась открытия подобной программы более десяти лет, почти стразу же по прибытию ее из Магадана, города побратима Анкориджа с 1991 года.

Первоклашки изучают русский язык Первоклашки Turnagain Elementary подняли вверх русские буквы в ответ на вопрос их учителя Катерины Хулсман. (Al Grillo /AP)

Как она предвидит будущее, эта программа подготавливает целую армию будущих послов. "Это как раз вовремя" говорит Елена. "Люди смотрят на Россию иначе, уже не как на врага. Мы должны установить национальные связи с Россией и единственный путь установить подобные связи является знание языка страны и ее культуры".

Русский признан одним из четырех языков мира наряду с арабским, китайским и корейским, которые являются наиболее важными к изучению для наведения интернациональных связей, говорит Дэвидсон представляющий Совет учителей русского языка, подразделение Американского Совета Международного Образования. Освоение этих языков является критичным для улучшения международных отношений. Языковые навыки очень нужны и в других областях включая торговлю, исследовательскую работу, рыболовную промышленность и добычу нефти, считает Дэвидсон.

Его группа была выбрана чтобы ассистировать в русских вопросах Флагмансокой Национальной Языковой Инициативы, нового партнерства между федеральным правительством и высшим образованием призванного развивать изучение языков признанных важными в деле повышения национальной безопасности.

Как часть этого флагманского проекта совет разработал и руководит программой обмена для высшего языкового образования при Университете Санкт-Петербурга в России. Но это уже заключительное звено в цепи изучения, говорит Дэвидсон. "Аляска является частью целой картины, с ее важной и потрясающей программой обучения детей с самого раннего возраста", - сказал он.

Помимо глобального значения погружение в языковую среду открывает ученикам богатый культурный опыт, говорят Том и Мег Киблер/ Tom & Meg Kibler записавшие свою дочь Кейтлин/Kaitlyn в один из двух нулевых классов предлагаемых обучение по этой программе. Их дочь Хейли/Haley, четвероклассница, получает короткий курс русского языка при программе школы Turnagain для студентов не включенных в курс по погружению в языковую среду.

"Я хочу чтобы наши дочери знали, что мир намного больше чем Анкоридж или Аляска или Соединенные Штаты", говорит Том Киблер, бывший переводчик русского при армии США. Который сейчас возглавляет языковые курсы для родителей школьников обучающихся по программе погружения в языковую среду. "Чем больше мы изучаем о разных культурах и людях, тем больше мы узнаем о наличии сходства между нами во многих аспектах". Пятилетняя Кейтлин имеет еще один резон для участия в этой программе. "Это интересно, очень интересно, изучать другой язык", - заявила она.

----
Погружение в русский/Russian Immersion: Для получения информации об управлении образования города Анкоридж, департамент образования США и Совета по обучению иностранным языкам посетите следующие ссылки: www.asdk12.org
www.ed.gov/about/offices/list/oela/index.html
www.actfl.org
---------

Переведено с английского, оригинал взят с www.adn.com Anchorage Daily News и здесь копия.

Больше о программе MIR Turnagain Elementary на английском здесь:
http://www.asdk12.org/schools/turnagain/pages/russian/ и http://www.asdk12.org/schools/turnagain/pages/russian/pdf/Russian_Immersion_Flyer.pdf

В 2003-м программа погружения в русский язык MIR Turnagain Elementary была отмечена наградой от Школы по изучению Азии и России SRAS.

Февраль 2005

===================================


Россияне распространяют и развивают русское певческое искусство в Анкордиже

Русско-Американские Колониальные Певцы Кликните по фотографии чтобы попасть на страницу с фоторассказом о каждом из этих концертов

Русско-Американские Колониальные Певцы в Фэрбенксе в 2005 в Pioneer Park Русско-Американские Колониальные Певцы в Фэрбенксе в 2006 на открытии Мемориала
Лэндлизу

Russian American Colony Singers (RACS) или Русско-Американские Колониальные Певцы это музыкальная группа состоящая из русскоязычных аляскинцев и коренных американцев разделяющих любовь к вокальному творчеству. Более половины исполнителей ансамбля имеют музыкальное образование. Новая жизнь изменила профессии большинства бывших россиян, судя по сайту с рассказами о каждом из исполнителей многие из них имеют собственные бизнесы. Логотип RACS

Репертуар RACS очень разнообразен и включает в себя классические, фольклорные, народные и релизионые музыкальные произведения на славянских и английском языках. На их концертах русскоязычные и американские слушатели обязательно находят знакомые уху и полюбившиеся за годы мелодии, т.к. программа каждого концерта разнообразна и обязательно включает в себя произведения как американских (нередко с русскими корнями), так и российских авторов. Группа эта состоит из исполнителей высокого класса. Заглядывайте на сайт www.racs.us чтобы не пропустить концерт талантливого ансамбля.

Вокальный Ансамбль Павла Шаромова, Новосибирская Государственная Филармония и на английском более подробная информация об ансамбле - The Sharomov Vocal Ensemble

25 января 2012 года в Посольстве РФ в Вашингтоне состоялась первая церемония награждения победителей Национальной премии в области развития общественных связей "Серебряный Лучник – США". Впервые за 15 лет вручение премии проводилось за рубежом.

Диплом "Серебряный Лучник - США 2011" за сохранение и популяризацию русской культуры на Аляске получила исполнительница из Анкориджа, Злата, художественный руководитель ансамбля RACS.

Логотип RACS


Google Groups Русскоязычный Форум на Аляске

Российско-Американское Информационное Бюро

Coffee Land - кафе, где говорят по-русски

АРЦ Америкaнско-Российский Центр (Страница в кодировке Cyrillic/Russian (CP-866))

Услуги от Русский Перевод

Русский Хоровой Ансамбль на Аляске

Русские на Аляске. Кто они?

Интерактивная записная книжка

На страницу Русскоговорящие жители Аляски

На страницу Жизнь как Жизнь

На страницу со статьями и заметками

На русскую страницу Russia-Alaska

На главную Russia-Alaska